Présentation du livre ‘Histoire de Lục Vân Tiên : Manuscrit enluminé & Commentaires au manuscrit’ par Pascal Bourdeaux et la chanteuse Huong Thanh le 29 octobre 2016 à 17h, Librairie Le Phénix, Paris 3e

Extrait de l’annonce de la librairie Le Phénix  http://www.librairielephenix.fr/evenements/pascal-bourdeaux-29730.html :

Pour la présentation du livre ‘Histoire de Lục Vân Tiên : Manuscrit enluminé & Commentaires au manuscrit

Nous avons le plaisir de recevoir Pascal Bourdeaux et la chanteuse Huong Thanh dans notre librairie pour une rencontre consacrée à la présentation du livre dont il est éditeur : Histoire de Lục Vân Tiên : Manuscrit enluminé & Commentaires au manuscrit, paru en avril 2016 à l’Ecole Française d’Extrême-Orient.

A cette occasion, Huong Thanh sera présente pour une illustration de la poétique orale à travers son chant de quelques extraits du poème à la façon du cai luong.

capturehgthanhpbourdeaux

Présentation du livre :

Publication commentée d’un manuscrit enluminé inédit du poème Lục Vân Tiên redécouvert à la bibliothèque de l’Académie des Inscriptions et Belles Lettres dans lequel Nguyễn Đình Chiểu (1822-1888) expose les vertus et les beautés du confucianisme et de la culture populaires du Sud du Viêt Nam.

Relevant à la fois de l’érudition classique et de la littérature orale du milieu du XIXe siècle, le poème Lục Vân Tiên de Nguyễn Đình Chiểu a intégré de longue date le panthéon des gloires littéraires nationales en ayant su insuffler au classicisme de la culture lettrée vietnamienne des caractéristiques méridionales. Œuvre traduite en français dès 1864, c’est la publication d’Abel des Michels en 1883 qui incita un officier de marine français, Eugène Gibert, en mission à Huê entre 1895 et 1897, à faire réaliser ce manuscrit enluminé par un lettré de cour du nom de Lê Đức Trạch. De retour en France, son commanditaire l’offrit en 1899 à la bibliothèque de l’Institut de France où il a été redécouvert en 2011. Il s’agit de l’unique version illustrée (139 planches polychromes) d’un poème vietnamien intégral connue à ce jour.

La beauté et la valeur littéraires et historiques de ce document unique justifient l’édition d’un fac-similé complété de commentaires au manuscrit. Le volume I, volontairement épuré, présente les planches enluminées en vis-à-vis desquelles paraît l’extrait du poème en version trilingue (français, quốc ngữ, anglais). Le volume II consigne l’ensemble des commentaires (avant-propos, introduction à l’histoire du manuscrit, annotations du poème, transcription inédite de la version du poème enluminé en vietnamien romanisé).

Le Lục Vân Tiên est une œuvre littéraire vietnamienne. Le manuscrit, engendré par le contact franco-vietnamien est une œuvre d’art qui l’est tout autant. La redécouverte récente de ce joyau de la culture populaire du Viêt Nam exigeait sa diffusion auprès des spécialistes et des passionnés d’histoire, de littérature, de philologie et d’art. Ce souhait est en partie réalisé grâce à la publication de cette Histoire de Lục Vân Tiên.

capturelephenix

 **********************

Lieu : Librairie Le Phénix 72 boulevard de Sébastopol – 75003 Paris

Tél. : 01 42 72 70 31

Métro : Réaumur-Sébastopol (lignes 3 et 4)

Si possible, il est souhaitable de s’inscrire sur le site internet via le lien S’inscrire

Sinon, on peut venir sans être inscrit à 17h.

Plus d’informations :

http://www.librairielephenix.fr/livres/histoire-l%E1%BB%A5c-van-tien-9782855392295.html

édition trilingue français-vietnamien-anglais  – 2 volumes – Prix : 55 €

Auteurs :

NGUYEN Dinh Chieu

BOURDEAUX Pascal

TESSIER Olivier

Editeur

Ecole Française d’Extrême-Orient

 capturelivrehistoirelucvantien

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *