Langue & littérature

Jack YEAGER (Louisiana State University) « Les écrivaines francophones du Vietnam »

Vendredi 8 mars 2024 de 14h à 15h30 via zoom, 5è séance du séminaire France-Vietnam : un portail entre les cultures animée par Nguyen Giang Huong de la BnF en partenariat avec l’EUR Translitteræ.

Jack YEAGER (Louisiana State University) : « Les écrivaines francophones du Vietnam »

Rejoindre la réunion Zoom

https://bnf-fr.zoom.us/j/96890448194?pwd=TzFTeWJCcXhFMTVINGdKQ29tVzVvUT09

ID de réunion: 968 9044 8194
Code secret: 320144

Pour plus d’informations sur Jack Yeager

Jack Yeager est professeur  émérite  au Département d’Etudes Françaises à l’université d’état de Louisiane. Cette université est connue pour son centre d’études francophones, un des plus grands des États-Unis. Il est l’auteur de l’ouvrage « The Vietnamese Novel in French: A Response to Colonialism », Press of  New England, 1987. Autres ouvrages de l’auteur sous : https://www.lsu.edu/hss/french/people/faculty/YeagerJack.php

A lire également dans le numéro 20 : « Manuscrits vietnamiens » de la revue Continents Manuscrits (ITEM/CNRS) sous la direction de Nguyen Giang Huong un article de Jack Yeager intitulé « Métisse blanche de Kim Lefèvre, ou la rémanence des images » https://www.mcfv.eu/parution-en-ligne-du-numero-20-manuscrits-vietnamiens-de-la-revue-continents-manuscrits-item-cnrs-sous-la-direction-de-nguyen-giang-huong/

Pour plus d’informations sur le programme complet du séminaire France-Vietnam : un portail entre les cultures et les coorganisateurs

NGUYEN Giang-Huong est actuellement Chargée de Collections en Langues et Littératures d’Asie du Sud-Est, responsable des fonds d’Asie du Sud-Est à la BnF (Bibliothèque nationale de France). Après des études de français à l’Université nationale du Vietnam, puis, comme élève international à l’ENS (École normale supérieure) de Lyon, elle a écrit à Paris Nanterre sa thèse sur la littérature vietnamienne francophone. Elle organise à l’ENS d’Ulm un séminaire sur les formes d’utilisation de la mémoire franco-vietnamienne transmise par le portail. Elle dirige le groupe « Manuscrits littéraire vietnamiens » au sein de l’équipe Manuscrits francophones à l’ITEM (Institut des textes et manuscrits modernes).

Elle a publié La Littérature vietnamienne francophone (1913-1986) (Classiques Garnier, 2018) – prix Renaissance française de l’Académie des Sciences d’Outre-Mer, et dirigé les ouvrages Pham Van Ky et son œuvre : un taoïsme littéraire (Demopolis, 2018), Le Portail France-Vietnam (Kimé, 2021).

Elle a créé et gère une librairie en ligne « SÁCH VIỆT » de livres en langue vietnamienne : https://www.mcfv.eu/la-nouvelle-librairie-en-ligne-sach-viet-de-nguyen-giang-huong/

Sa page personnelle sur le site de la BNF : https://experts.bnf.fr/page_personnelle/giang-huong-nguyen

Sa page personnelle sur le site de l’ITEM : http://www.item.ens.fr/nguyen/

« France-Vietnam : un portail entre les cultures » : https://vietlitfr.hypotheses.org/

Translitteræ  Transferts et humanités interdisciplinaires : https://www.translitterae.psl.eu/

La BnF : https://www.bnf.fr/fr/langues-et-litteratures-dasie-du-sud-est-et-dextreme-orient

https://www.bnf.fr/fr/france-vietnam

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.